Wie übersetzt man: "du bist so süß" richtig ins Französische?
Vertraue google übersetzter nicht. freue mich über antworten
7 Antworten
Tu es si mignon // mignonne.
Que tu es mignon // mignonne.
Tu es magnion/e
mit e wenn es mädchen ist, ohne bei Jungs :D
Helfen kann dir vielleicht auch: Je T'aime. das heißt soviel wie: Ich mag dich.
LG Daria
magnion gibt es nicht in F. und je t'aime heisst ich liebe dich. Ich mag dich wäre eher je t'aime bien
Es kommt natürlich auf die Person und die Situation an.
Tu es trop mignonne
Je t'adore (tu sais)
Tu es (vraiment) adorable
Tu es si/trop craquant(e)
Tu me fais craquer
Tu es (vraiment) kiffante
sind einige Möglichkeiten. Aber wie gesagt jeweils situations- und personbezogen.
dankeschön :)! naja wen ich das zb zu meinem freund oder einer freundin sage, also lieb gemeint
"Tu es vraiment adorable" passt für beides.
Die Formulierungen mit craquer/craquant kannst du nur zu deinem Freund sagen (da ist so etwas wie "ich kann dir nicht widerstehen" mitgemeint).
Aber von einem kleinen Kind kann man wiederum sagen: "il/elle est vraiment (trop) craquant(e)", hat mignon/mignonne fast verdrängt (man sagt aber auch einfach: "il/elle est trop")
kiffant(e) ist banlieue-Slang, setzt sich aber allmählich durch...
Tu es mignon. (zu einem Jungen)
Tu es mignonne. (zu einem Mädchen)
Sagt man oft zu kleinen Kindern.
Tu es tellement mignon (mignonne). Das stimmt. :-)
Du meinst "mignon / mignonne"