[Spanisch] Mediation aus welcher Perspektive?


12.11.2023, 23:32

Hier die Aufgabe:

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Du bist der Vermittler, also übersetzt du Jans Reaktion mit Er würde gern...

Aber was für ein Freund... 🙈


Du bist praktisch der Übersetzer!
Also wenn Jan etwas sagt, dann übersetzt du das wörtlich ins Spanische.
Und umgekehrt, wenn Luis etwas sagt, übersetzt du ihn auf Deutsch.

Dann ist der 2. Satz (der von Luis) etwas anders, als wie du ihn versucht hast zu übersetzen. Er heißt nämlich: "Ja, aber warte ein bisschen, weil meine anderen Freunde das Lied anhören möchten."


maennlich2002 
Fragesteller
 12.11.2023, 23:39

Es soll ja auch eine Mediation und keine Übersetzung sein und unwichtiges soll weggelassen werden, oder? Aber dein Satz klingt besser. :-)

0