Wie heißt das korrekt auf deutsch?

2 Antworten

"How are you doing?" kann man als "Wie geht es Dir?" durchgehen lassen. Mit dem "then" dahinter könnte man es mit "Wie geht es Dir dann?" übersetzen (grottenfalsch, denn der entscheidende Teil des Satzes fehlt ganz einfach, mit "dann" ist gemeint "wenn Du die Wahrheit sagen würdest.").

"Aha, und wie geht es Dir, wenn Du die Wahrheit sagen würdest?"

Damit vermeidet der Engländer ein "Ich glaube Dir nicht.", was als grob unhöflich gewertet werden könnte. Engländer sind da ein wenig komisch.

Vielleicht: Wie geht's dir denn überhaupt so?

Bin aber kein Muttersprachler.