Y und en in der Inversionsfrage (Französisch)?
Kann mir jemand erklären. an welcher Stelle y oder en in einer Inversionsfrage steht? Ich habe hier gerade ein paar Beispiele, aber bei jedem steht das y oder en an anderer Stelle:
Quand est-ce qu‘il y arrive?
->Quand y arrive-t-il?
Quand est-ce qu‘il veut y arriver?
->Quand veut-il y arriver?
Quand est-ce qu‘il y est arrivé?
->Quand est-il y arrivé?
1 Antwort
Deine Beispielsätze sind nicht alle Inversionsfgragen, das mag dich irritieren.
Und der letzte Beispielsatz ist falsch, was die Regel durchaus erkennbar macht:
y steht immer vor dem Verb, und wenn es mehrere Verben gibt, dann vor dem Hauptverb (in deinem Sätzen: arriver).
Weitere Belege (Inversionsfragen):
y va-t-il tout seul?
veut-il y aller tout seul?
va-t-il y aller tout seul?
y es-tu allé tout seul?
EN:
en prendras-tu?
en veux-tu?
veux-tu en prendre?
en as-tu pris?
Auch hier jeweils vor dem Hauptverb (im passé composé bilden Hilfsverb und Partizipium eine Einheit).