Was bedeutet in "Stairway To Heaven" folgendes Songzitat?

6 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

so ohne Zusammenhang interpretiere ich es so:

Auf unserem gewundenen Lebensweg werfen wir je mehr wir im Licht stehen, und je tiefer die Sonne steht, zum (Tages)ende hin

zwar große Schatten (das äußerliche Leben, unser Einfluss und Wirken auf unsere unmittelbare Umgebung, wobei einen Schatten zu werfen ja auch "nur" ein vorübergehender optischer Effekt wäre)

aber unser wesentlicher Kern, die Seele, ist im Vergleich dazu unterernährt und wird wohl vernachlässigt.

http://rapgenius.com/820565/Led-zeppelin-stairway-to-heaven/Our-shadows-taller-than-our-soul

dort findest du noch mehr, teilweise sich widersprechende Ideen dazu, z. B.:

More intriguingly, as the sun sets, our shadows get longer. Setting of the sun is a metaphor for the end of a day, or a life. Our physical being is the vehicle of our spiritual being, so, even if our conscious mind wants to live, we are still bound by our physical limitations. Comparing two ephemeral substances, shadow and soul, strengthens their imagery.


koch234  30.05.2013, 09:35

Danke, ein Stern von dir ist mir besonders wertvoll :))

0

.........und so wie wir uns die Strasse hinabwinden, ist unser Schatten höher als unsere Seele.

Wenn Du derartige Übersetzungeproblem hast, dan geh einfach auf pons.eu. Das ist hilfreich, da man dort auch Texte übersetzen kann.

Falls Du den Satz an sich nicht verstehst, ich interpretiere ihn so:

Je tiefer der Mensch den Höllenpfad hinunter schreitet, desto größer wird sein Schatten und desto kleiner wird seine Seele.

Nur ne idee ich kenne das lied nicht.

to wind on = transportieren to wind something on = etwas aufspulen

und als wir den weg hinunter liefen spulten wir unseren schatten auf der größer als unsere seele ist und als wir den weg hinunter liefen trugen/transportierten wir unseren schatten der größer als unsere seele ist ODER und als wir den schatten der größer als unsere seele war hinunter trugen/transportierten

vielleicht meint er damit im weiteren sinne das er eine bürde o.ä. trug

hoffe ich konnte helfen

mfg new


K415ch  24.05.2013, 17:53

Du kennst es nicht? Ein Rat: Hör es dir an!!

0

Es gibt dafür keine eindeutige Auflösung. Stairway to heaven ist gerade deswegen so berühmt geworden, weil der Text voller Assoziationen und Metaphern steckt, die jeder Mensch für sich anders interpretiert. Was ist das für eine Straße? Was sind das für Schatten? Keine Ahnung! Jeder Mensch befindet sich auf einem (Lebens-)Weg, jeder Mensch hat Fehler/Makel/Sünden oder andere "Schatten" in seinem Leben. So sieht jeder, der das Lied hört, darin etwas anderes, aber jeder fühlt sich irgendwie berührt davon.

Für mich ist es auffällig, das viele hier den „Schatten“ mit etwas Negativem verbinden. Das mag vielleicht an der deutschen Konnotation liegen. Ich interpretiere den „shadow“ in „Stairway to Heaven“ allerdings eher als einen Begleiter, den jeder mit sich trägt und der von der Sonne erzeugt wird. Im Wörterbuch bin ich auf die Formulierung “He felt secure in his father‘s shadow“ gestoßen,was so viel heißt wie „Er fühlte sich geborgen in der Obhut seines Vaters“. Die Melodie, die Led Zeppelin an dieser Stelle spielen, klingt für mich auch wie eine Art Aufbruchsmelodie. Es könnte also auch heißen, dass wir keine Angst haben brauchen, weil die Sonne uns einen Schatten spendet, der größer ist, als unsere Seele und sogar als unser physischer Körper.