Warum ist die Deutsche Sprache in Luxemburg Amtssprache?
Es ist doch nicht nötig Deutsch als Amtssprache in Luxemburg. Die reden dort alle Luxemburgisch und Französisch. Fast alle Websites sind auf französisch und in den Firmen wird auf Französisch kommuniziert. Das Deutsche ist doch nur eine Fremdsprache, die man ungern sprechen möchte. Die Luxemburger lieben doch Deutsche Wörter ins Französische zu wechseln und reden gerne ihr Pseudofranzösisch im abgehackten Deutschen Akzent in den Medien. Was hat das mit Deutsch zu tun??? Kommt bitte nicht mit ,,aus historischen Gründen“. Dann kann man die Sprache Deutsch mal aus Luxemburg streichen. Wenn man sich durch Luxemburg klickt, ist alles auf Französisch. Die sind ja wie besessen von Französisch. Ich wette ein Franzose würde eine Arbeit in Luxemburg finden und könnte dort schön französisch sprechen. Ein Deutscher müsste erst französisch lernen, weil dort auf Französisch kommuniziert wird. Also mal ehrlich. Es ist doch bescheuert, Deutschland hat ja nicht auch Französisch als zweite Amtssprache nur weil die zweithäufigste Fremdsprache in Deutschland Französisch ist. Auf der Klassenfahrt in FRANKREICH, waren Luxemburger die schön ihr Wohnmobil dort an dem Platz hingestellt hatten und wir waren zu viert an dem Mobil vorbeigelaufen und haben die Luxemburger mit ,,Bonjour“ mit einem harten Deutschen Akzent begrüßt, wohlgemerkt, waren zwei auch aus der Schweiz, die mit mir gelaufen sind und ein Deutscher. Also waren wir 4 Schüler. Die Luxemburger haben aber blöd geguckt. ( Da haben die wohl mal gemerkt, dass bekannt ist. Dass wir jetzt mit Luxemburgern Französisch reden müssen, da Luxemburg ein Pseudo-Departement von Frankreich ist)
8 Antworten
Der deutsche Dialekt Luxemburgisch - Letzebuergisch - hatte bis 1976 keine einheitliche Schriftsprache. 1999 dann noch mal eine Reform.
Das heißt meines Wissens, dass die offizielle Schriftsprache des Letzebuergischen über die lange Zeit vorher die hochdeutsche Schrift war.
Das Ganze also ähnlich wie im Schweizer Deutsch - Schwyzer Dütsch - , das bis heute das Hochdeutsche als Schriftsprache hat.
Ja worüber beschwerst du dich denn jetzt? Lass die doch plappern, wie sie wollen. Ist dein wackliges deutschnationales Gemüt angekratzt? Luxemburg wurde 1940 von den Deutschen überfallen. Leider hat dein deutsches Vaterland zwei Angriffskriege vergeigt.Vielleicht haben die Luxemburger nun keine große Lust mehr auf Deutsch. Wäre verständlich.
Na ja, wenn Deutschland Sanktionen betreibt. Also Firmen, Regionale Bestrebungen vorzeitig abbricht. Mal gucken wie weit Luxemburg kommt, da Frankreich sicherlich nicht so wirtschaftlich bedeutend für Luxemburg ist
Sanktionen gegen wen? Wovon redest du? Und ist wenigstens deine Sprachfrage jetzt beantwortet?
Sanktionen für Luxemburg, Sperrungen von Lebensmittel und allem von Deutschen Märkten usw. die USA sperrt Google für Luxemburg
Was lallst du hier für Zeug? Hast du das mit der Sprache jetzt kapiert, ja oder nein. Das andere von dir ist ja nur Unfug. Was sollen denn jetzt die USA hier?
Ich beantworte dir nicht mehr, du willst es nicht verstehen!
Natürlich ist es normal, das in Luxemburg das Französische einen sehr starken Anteil hat.
Da würde es helfen sich mal mit Geschichte auseinander zu setzen. Wenn man dasw getan hätte, wüsste man, dass bis ins 19. Jahrhundert hein Luxemburg etwa dreimal so groß war wie heute und die südöstliche Wallonie mit umfasste, die heute zu Belgien gehört.
Zu diesem Zeitpunkt lagen also 3/4 des luxemburgischen Staatsgebietes im französischen Sprachraum, nur der östlichste Teil tat das nicht.
Insofern ist es absolut normal, dass da schon immer das Französische eine starke Rolle spielte, seit dem letzten Jahrhundert dann auch zu Abgrenzungszwecken, als kleines Dankeschön für die zwei deutschen Besatzungen 1914-1918 und 1940-1944 und den Verbrechen des NS, nachdem man in Luxemburg sicherlich nicht mehr so unbedingt mit den Deutschen in Verbindung gebracht werden wollte.
Nee, einiges will man auch nicht verstehen. Das (deutsche) Luxemburgische stirbt übrigens über kurz oder lang aus. Dein Deutschtum weiter auf dem absteigenden Ast.
1914 - 1918 wusste ich gar nicht. Aber bei den Deutschen wundert man sich ja über nichts.
Deutsch ist nicht die Amtssprache Luxemburgs. Französich ist die Sprache der Gesetze und der Ämter.
Deutsch ist eher die geschriebene Sprache Luxemburgs, gesprochen wird größtenteils Luxemburgisch. Französisch wird im Alltag eigentlich nur von Grenzgängern oder zwichen Luxemburgern und Portugiesen gesprochen.
Ich bin Luxemburger. Wir sprechen besser Deutsch als Französisch. Vergiss nicht, dass die meisten 5 Sprachen sprechen, doch Französisch wird nicht von uns bevorzugt. Die meisten Grenzgänger kommen aus Frankreich und Belgien, deswegen passen wir uns an. Glaub mir, am liebsten sprechen wir Luxemburgisch da es unsere Muttersprache ist
Sonst alles gut bei dir? Du wirkst ziemlich eingeschnappt nach deinem Aufenthalt in Luxemburg. Komm mal ein Stück wieder runter. Wenn weder Deutsch noch Französisch funktioniert, dann sprich im Zweifel Englisch. Im Notfall kann man auch mit Händen und Füßen kommunizieren.
Das Deutsche spielt schon auch eine wichtige Rolle. In den Druckmedien und bei Büchern überwiegt es sogar. Die Luxemburger lernen in der Grundschule zuerst Deutsch, erst später Französisch. Die meisten Schulbücher sind in Deutsch. Bei Gerichtsprozessen werden die Sitzungsprotokolle in Deutsch verfasst. Von den Luxemburger Studenten gehen sehr viele nach Deutschland oder Österreich.
‘Die meisten Schulbücher sind in deutsch‘
In der Grundschüler sind die allermeisten Bücher deutsch, in der weiterführenden Schule geht‘s mit französisch weiter, also sind diese Bücher französisch..
Ja und jetzt plappern in die Französisch, ist das normal?