Wann eventually und wann after all?
Bitte mit Begründung. Was würde zum Beispiel beim Satz: ,,I’ve been waiting for the bus for an hour, but ____, it arrived.
Wenn beides ,,schließlich" bedeutet
4 Antworten
Ich würde "eventually" als "irgendwann" übersetzen und "after all" als "schließlich". In deinem Beispielsatz passt also "eventually".
Kann man beides sagen. bedeutet hier auch das gleiche.
Allgemein:
Eventually wird meist verwendet, wenn man nicht sicher ist, wann etwas passieren wird.
“Eventually we will go home, but I don’t know when.”
"Irgendwann werden wir nach Hause gehen, aber ich weiß nicht, wann."
After all wird verwendet, um zu beschreiben, was man tut, nachdem alles passiert ist.
"We can go home after all of the games are done” “They will stop after all of the racers get back. "
Wir können nach Hause gehen, wenn alle Spiele vorbei sind" "Sie werden aufhören, wenn alle Teilnehmer zurück sind.
After all kann auch benutzt werden im Sinne von "schlussendlich" oder "statt dessen":
“We can go home after all of the games are done” “They will stop after all of the racers get back.”
"Wir können nach Hause gehen, wenn alle Spiele vorbei sind" "Sie werden aufhören, wenn alle Teilnehmer zurück sind."
“I guess we don’t have to have ice cream. After all, we did have pizza.” “ I really wanted to play mini golf, but after all, we did drive go-karts.”
"Ich denke, wir müssen kein Eis essen. Schließlich haben wir ja Pizza gegessen." "Ich wollte eigentlich Minigolf spielen, aber wir sind ja Go-Kart gefahren."
Hallo,
eventually = endlich, schließlich - siehe: https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/englisch-deutsch/eventually
after all = immerhin, schließlich - siehe: https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/after+all?bidir=1
Daneben empfiehlt sich ein Quercheck in einem guten, einsprachigen (online) Dictionary, z. B. hier: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/eventually?q=eventually
AstridDerPu
Eventually bedeutet inhaltlich, dass etwas auf jeden Fall irgendwann passiert. Der Fokus wird hier auf "Es passiert zu 100%" gesetzt. Man kann es z. B. in solchen Sätzen sagen:
I started doing workouts regularly and eventually my muscles got bigger.
The school felt very long today but eventually it ended.
After all bedeutet einfach nur "schließlich". Schließlich passierte dies und dies.
Ich wartete eine Stunde auf den Bus und schließlich kam er.
Man kann in deinem Beispiel an sich beides sagen, aber der Fokus ist halt leicht anders.