Kann das jemand lesen und übersetzen und falls ja, welche Sprache?
Leider habe ich nur dieses Bild - mehr nicht.
Im Folgenden handelt es sich um ein Zahlenrätsel aus dem Englischen. Um
2 Antworten
Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Japanisch
"琉球 jap. Ryûkyû, chin. Liúqiú" ist eine ältere, chinesische Bezeichnung für die heutige Präfektur Okinawa, Japan.
"小橋川 Kobashigawa" ist ein Ortsname in Okinawa, damit auch ein üblicher Nachname in Okinawa, z.B.
(小橋川栄喜 Kobashigawa Eiki, United States Army-Leutnant an der italienischen Front WWII).
MfG :-)
Nutzer, der sehr aktiv auf gutefrage ist
Rechts, von oben nach unten: 小杉川 (Kosugigawa). Das ist ein japanischer Nachname.
Links, von oben nach unten: 琉球 (ryūkyū), (Der Strich über dem U ist ein Längenzeichen). Ryūkyū ist eine Inselgruppe, ganz im Süden Japans.